2013年8月19日 in 世屋・高山ガイド部会 by yasuda | No comments
一茶さん!
さすが野の俳人やね、ナデシコの句の多さ。
特に好きですよ!
◇ 秋霧や 河原なでしこ りんとして
◇ 雨露の 恩返し哉 野なでしこ
◇ なでしこに 添ふて伸たる 野稗哉
◇ 野なでしこ 我儘咲が 見事也
◇ なでしこが 大な蜂に さゝれけり
◇ なでし子に 日の目も見せぬ 小笹哉 、、、、等。
で、ね、わからんのよ、
『なでしこや そなたは親の 蕃椒』
「蕃椒」ってとんがらしのことじゃない?!。
なんでとんがらし?ナデシコも戸惑うんじゃない(^.^)
どういう意味かしら?